I was unsure of the exact meaning of delectatio when I first came across it. In my mind it is associated with delight, delicious, and above all delectable.
My Encarta dictionary gives this etymology of delight:
[13th century. <Old French delit < Latin delectare "keep enticing" <delicere "allure" <lacere "entice"]
Jared will no doubt fill us in on the meaning of this theological term. In the meantime we can keep hypothesizing!
The phrase delectatio Dei reminded me of a line from the Magnificat: “My spirit delights in God my Savior.” (Luke 1:47). My Latin Bible is in another town so I can’t confirm the wording.
A Google search brought up some other delectatio phrases that could also serve as good titles for a blog:
- delectatio morosa, “savoring a sinful thought”
- utilitas solum est delectatio, “only usefulness is truly delightful”
- delectatio perficit operationem: “the delight when everything is working properly”
- Ubi est fruitio, ibi est delectatio: “If it’s fruitful, it’s delightful.”
Note: these translations are mine and some are a best guess.
Finally, I apologize to Jared for not having him on my blogroll. Gonna fix that, ol’ chap…
Related posts:
Wow! Being called one of your favs is making me blush!
The feeling is mutual!
Oh, and my next post may help to satisfy your curiosity.
I had another idea for a blog title: “In delectatio fragrante”
Suspense is killing me.
Being a favorite “philosophical theo-blogger” puts you in a rather narrow field…